Steve Chou 周传雄【 Dusk 黄昏 】Pinyin & English Lyric | Pandarin

Steve Chou – Dusk

黄昏 Huáng Hūn

周传雄 Zhōu Chuán Xióng

guò wán zhěng gè xià tiān
过完整个夏天
A whole summer has passed
 
yōu shāng bìng méi yǒu hǎo yì xiē
忧伤并没有好一些
Yet the sorrow hasn't eased a bit
 
kāi chē xíng shǐ zài gōng lù wú jì wú biān
开车行驶在公路无际无边
Driving along the highway without the end in sight
 
yǒu lí kāi zì jǐ de gǎn jué
有离开自己的感觉
I detach my feelings again
 
chàng bù wán yì shǒu gē
唱不完一首歌
Not able to finish singing a song, 
 
pí juàn hái shèng xià hēi yǎn quān
疲倦还剩下黑眼圈
Tiredness still remains as dark circles around the eyes
 
gǎn qíng de shì jiè shāng hài zài suǒ nán miǎn
感情的世界伤害在所难免
In the realm of emotions, getting hurt is difficult to avoid
 
huáng hūn zài měi zhōng yào hēi yè
黄昏再美终要黑夜
No matter how beautiful the dusk is, eventually it will turn into a dark night
 
yī rán jì dé cóng nǐ kǒu zhōng shuō chū zài jiàn jiān jué rú tiě
依然记得从你口中说出再见坚决如铁
I still remember the goodbye from your lips with iron determination
 
hūn àn zhōng yǒu zhǒng liè rì zhuó shēn de cuò jué
昏暗中有种烈日灼身的错觉
In the dusky light, there was an illusion of being burnt by the sun
 
huáng hūn de dì píng xiàn
黄昏的地平线
Horizon at the dusk
 
huà chū yí jù lí bié
划出一句离别
traced the parting sentence
 
ài qíng jìn rù yǒng yè
爱情进入永夜
Love entered everlasting night
 
yī rán jì dé cóng nǐ yǎn zhōng huá luò de lèi shāng xīn yù jué
依然记得从你眼中滑落的泪伤心欲绝
I still remember the tears of despair sliding from your eyes
 
hùn luàn zhōng yǒu zhǒng rè lèi shāo shāng de cuò jué
混乱中有种热泪烧伤的错觉
In the confusion, there was an illusion of being scalded by tears
 
huáng hūn de dì píng xiàn
黄昏的地平线
Horizon at the dusk
 
gē duàn xìng fú xǐ yuè
割断幸福喜悦
Severed all happiness
 
xiāng ài yǐ jīng huàn miè
相爱已经幻灭 
Love has already vanished

About Steve Chou

Steve Chou is a Taiwanese composer and singer. He was known first as “Xiao Gang”, which then decided to use his real name when he became a full-time composer. The song “Dusk” was released in 2000 and became his breakthrough song.