zěn me qù yōng yǒu yí dào cǎi hóng
怎么去拥有一道彩虹
How can one own a rainbow?
zěn me qù yōng bào yí xià tiān de fēng
怎么去拥抱一夏天的风
How can one embrace the summer wind?
tiān shàng de xīng xing xiào dì shàng de rén
天上的星星笑地上的人
Stars in the sky laugh at the people below
zǒng shì bù néng dǒng bù néng jué de zú gòu
总是不能懂不能觉得足够
For never understanding, never feeling content
rú guǒ wǒ ài shàng nǐ de xiào róng
如果我爱上你的笑容
If I fell in love with your smile
yào zěn me shōu cáng yào zěn me yōng yǒu
要怎么收藏要怎么拥有
How could I treasure it? How could I make it mine?
rú guǒ nǐ kuài lè bú shì wèi wǒ
如果你快乐不是为我
If your joy comes not from me
huì bú huì fàng shǒu qí shí cái shì yōng yǒu
会不会放手其实才是拥有
Maybe letting go is truly all I can have
dāng yí zhèn fēng chuī lái fēng zhēng fēi shàng tiān kōng
当一阵风吹来风筝飞上天空
When a wind sweeps a kite up into the sky
wèi le nǐ ér qí dǎo ér zhù fú ér gǎn dòng
为了你而祈祷而祝福而感动
For you, I say a prayer, a blessing, and I am moved
zhōng yú nǐ shēn yǐng xiāo shī zài rén hǎi jìn tóu
终于你身影消失在人海尽头
Finally, as you vanish into a sea of people
cái fā xiàn xiào zhe kū zuì tòng
才发现笑着哭最痛
I realise tears that shed with a smile, hurts the most
rú guǒ wǒ ài shàng nǐ de xiào róng
如果我爱上你的笑容
If I fell in love with your smile
yào zěn me shōu cáng yào zěn me yōng yǒu
要怎么收藏要怎么拥有
How could I treasure it? How could I make it mine?
rú guǒ nǐ kuài lè zài bú shì wèi wǒ
如果你快乐再不是为我
If your joy comes not from me
huì bú huì fàng shǒu qí shí cái shì yōng yǒu
会不会放手其实才是拥有
Maybe letting go is truly all I can have
zhī zú de kuài lè jiào wǒ rěn shòu xīn tòng
知足的快乐叫我忍受心痛
The joy of contentment has me enduring this heartache