Hebe Tien – A Little Happiness

Xiao Xing Yun 小幸运

Tian Fu Zhen 田馥甄

 wǒ tīng jiàn yǔ dī luò zài qīng qīng cǎo dì
我听见雨滴落在青青草地
I hear raindrops fall on the green grass

wǒ tīng jiàn yuǎn fāng xià kè zhōng shēng xiǎng qǐ
我听见远方下课钟声响起
I hear the bells ringing in the distance

kě shì wǒ méi yǒu tīng jiàn nǐ de shēng yīn
可是我没有听见你的声音
But I didn't hear your voice

rèn zhēn hū huàn wǒ xìng míng
认真呼唤我姓名
Earnestly call my name

ài shàng nǐ de shí hòu hái bù dǒng gǎn qíng
爱上你的时候还不懂感情
When I fell in love with you, I couldn't understand my feelings

lí bié le cái jué dé kè gǔ míng xīn
离别了才觉得刻骨铭心
It is after we’ve parted, I’ve realized how deeply I have been feeling

wèi shén me méi yǒu fā xiàn yù jiàn le nǐ
为什么没有发现遇见了你
Why I didn't realize meeting you

shì shēng mìng zuì hǎo de shì qing
是生命最好的事情
was the best thing in my life

yě xǔ dāng shí máng zhe wēi xiào hé kū qì
也许当时忙着微笑和哭泣
Back then, perhaps I was too busy smiling and crying

máng zhe zhuī zhú tiān kōng zhōng de liú xīng
忙着追逐天空中的流星
Busy chasing the shooting stars across the sky

rén lǐ suǒ dāng rán de wàng jì
人理所当然的忘记
As humans, we tend to forget

shì shéi fēng lǐ yǔ lǐ yì zhí mò mò shǒu hù zài yuán dì
是谁风里雨里一直默默守护在原地
The one who has been waiting for us, no matter the wind or rain

yuán lái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìng yùn
原来你是我最想留住的幸运
Finally I realised you were the fortune (happiness) that I want to grasp

yuán lái wǒ men hé ài qíng céng jīng kào de nà me jìn
原来我们和爱情曾经靠得那么近
I have reliased how close it was between love and us

nà wèi wǒ duì kàng shì jiè de jué dìng
那为我对抗世界的决定
The determination to fight the world for me

nà péi wǒ lín de yǔ yí mù mù dōu shì nǐ
那陪我淋的雨一幕幕都是你
And those times you stayed in the rain with me

yì chén bù rǎn de zhēn xīn
一尘不染的真心
Were all proofs of your pure and sincere heart

yǔ nǐ xiāng yù hǎo xìng yùn
与你相遇好幸运
It was really fortunate (for me) to meet you

kě wǒ yǐ shī qù wèi nǐ lèi liú mǎn miàn de quán lì
可我已失去为你泪流满面的权利
But I've already lost my rights to shed any tears for you

dàn yuàn zài wǒ kàn bú dào de tiān jì
但愿在我看不到的天际
Therefore, I hope at a skyline which I cannot see, 

nǐ zhāng kāi le shuāng yì
你张开了双翼
You spread your wings

yù jiàn nǐ de zhù dìng
遇见你的注定
And meet your destined one

tā huì yǒu duō xìngyùn
她会有多幸运
How lucky she will be

qīng chūn shì duàn diē diē zhuàng zhuàng de lǚ xíng
青春是段跌跌撞撞的旅行
Youth is a short, stumbling journey

yōng yǒu zhe hòu zhī hòu jué de měi lì
拥有着后知后觉的美丽
Which contains the beauty of hindsight

lái bù jí gǎn xiè shì nǐ gěi wǒ yǒng qì
来不及感谢是你给我勇气
I missed the chance to thank you for giving me the courage

ràng wǒ néng zuò huí wǒ zì jǐ
让我能做回我自己
To be who I am